Send in The Clowns

Isn't it rich?
 Are we a pair?
 Me here at last on the ground,
 You in mid-air.
 Send in the clowns.

 
 
Isn't it bliss?
 Don't you approve?
 One who keeps tearing around,
 One who can't move.
 Where are the clowns?
 Send in the clowns.
 
 Just when I'd stopped opening doors,
 Finally knowing the one that I wanted was yours,
 Making my entrance again with my usual flair,
 Sure of my lines,
 No one is there.
 
 Don't you love farce?
 My fault I fear.
 I thought that you'd want what I want.
 Sorry, my dear.
 But where are the clowns?
 Quick, send in the clowns.
 Don't bother, they're here.
 
 Isn't it rich?
 Isn't it queer,
 Losing my timing this late
 In my career?
 And where are the clowns?
 There ought to be clowns.
 
Well, maybe next year.

 

Schickt die Clowns herein

Ist es nicht kostbar?
 Sind wir ein Paar?
 Ich jedoch letztendlich hier am Boden,
 Du in der Luft.
 Schickt die Clowns herein.

 
 
Ist es nicht Glückseligkeit?
 Stimmst du da nicht zu?
 Einer bleibt weiter in Bewegung,
 Einer kann sich nicht rühren.
 Wo sind die Clowns?
 Schickt die Clowns herein.
 
Gerade als ich aufhörte Türen zu öffnen,
 Endlich mir bewusst, dass die, die ich wollte, deine war
 Und in meiner üblichen Art trat ich auf,
 War meiner Sache sicher,
 Da war niemand mehr da.
 
 Du liebst nicht die Posse?
 Ich fürchte: mein Fehler.
 Ich dachte, dass du gewollt hättest, was ich wollte.
 Sorry, mein Schatz.
 Aber wo sind die Clowns?
 Schnell, schickt die Clowns herein.
 Bleib ruhig, sie sind hier.
 
 Ist es nicht kostbar?
 ist es nicht komisch,
Das eigene Timing so spät
 in seiner Laufbahn wieder zu verlieren?
Und wo sind die Clowns?
 Da sollten jetzt Clowns sein.
 
Na, vielleicht nächstes Jahr.

 

Fenster schließen